Euromediterranea Euromediterranea 2004: Europa 25-es.Polonia Info plus

2003: peace/guerra Frieden 2004: Europa 25-es.Polonia
Bibliografie Cinema Info plus
Mostre Rassegna stampa Scuola estiva
2005: Langer/Srebrenica 2006: Anak Indonesia 2007: Aids - Sudafrica 2008: Ayuub - Somalia 2009: equal rights Iran 2010: memoria attiva 2011 haiti alive 2012 - Arabellion - Tunisia 2013 - L'arte del prendersi cura 2014 - Borderlands 2015 - Da Langer a Srebrenica 2016 Euromediterranea 2017 - Andare oltre 2018 - Una terra in dialogo 2019 - Pro Europa
2005 10 anni con Alex (15) 2005 Brindisi per Alex (7) 2005 euromed - Sarajevo (6) 2005 Ricordi (5) 2006 Children of Memory (13) 2006 euromed-Ibu award (14) 2012 Arabellion! Donne in cammino (0) euromed 2005 - Brenner/o (11) euromed 2005 - Convivenza (12) euromed 2005 - ecologia (12) euromed 2005 - Hallo Ibrahim (2) euromed 2005 - Landtag (5) euromed 2005 - musica (19) euromed 2005 - srebrenica (17) euromed 2005 - srebrenica 2 (18) euromed 2005 - srebrenica 3 (17) euromed 2005 - srebrenica 4 (14) euromed 2005 - summerschool (18) euromed 2005 - summerschool 2 (19) euromed 2005 - summerschool 3 (6) euromed 2009 - Iran (29) euromed 2013-donatori musica (46) Euromed 2015-alex/Bosnia (40) euromediterranea 2011 - Haiti alive (14) EUROMEDITERRANEA 2014 BORDERLANDS (2) EUROMEDITERRANEA 2016 (21)

Pogranicze - Grenzland - Terre di confine - Borderland

Krzysztof Czyzewski, Sejny

Pogranicze
nie zna konformizmu, jedynie konsensus.
Wie, co to wyrzeczenie, ale nie wyparcie się.
Doświadcza pojednania, zawsze trudnego, nigdy jednak za cenę zatarcia prawdy, czy zapomnienia.
Wspólne nie oznacza tutaj ujednoliconego, a spotykające się zunifikowanego.
Istotą działania nie jest konflikt, lecz kontrapunkt.

Grenzland
kennt keinen Konformismus, lediglich Konsensus.
Kennt den Verzicht, aber keine Verleugnung.
Erfährt Versöhnung, die immer schwierig ist, aber nie auf Kosten der Wahrheit, oder gar des Vergessens, geht.
Gemeinsamkeit steht nicht für Vereinheitlichung, Annäherung nicht für Uniformierung.
Sein Wesen liegt nicht im Konflikt, sondern in der Harmonie.
.

Terre di confine
Le zone di confine non conoscono confomismo passivo, ma solo consenso.
Il riconoscimento implica rinuncia, mai rassegnazione.
L’atto di riconciliazione, nonostante comporti sempre delle notevoli difficoltà, non approderà mai ad un oscuramento della verità, né tanto meno all’oblio.
Condivisione non significa omogeneità; andare incontro non significa omologarsi.
Ciò che è fondamentale in questo caso non è tanto il conflitto quanto piuttosto il punto di incontro.

Borderland
The borderland does not know conformity, only consensus.
It knows renunciation, but not renouncement.
It knows witness reconciliation, which, although always difficult, never comes at the cost blurring the truth, or of oblivion.
Here „shared” does not mean „homogeneous”, and what is „in-encounter” does not mean „standardize”.
It is the counterpoint, not the conflict that’s essential here.
pro dialog